
Événement
25/09/2023
Présenter NARUTO au monde via le théâtre! Entretien avec Kodai Matsuoka et Akiko Kodama du Live Spectacle NARUTO!
Utiliser la magie du théâtre pour amener NARUTO aux peuples du monde! Entretien avec Kodai Matsuoka (Naruto) de Live Spectacle NARUTO et le dramaturge/réalisateur Akiko Kodama!

Kodai Matsuoka (Naruto Uzumaki)
Né le 9 août 1997. Ses principales apparitions incluent la comédie musicale Thrill Me, une adaptation théâtrale de The Wind-Up Bird Chronicle, la drame d'ABC TV around 1/4, et la série drame NHK Ranman.
Il sera également dans le film The Silent Service, qui arrive dans les salles japonaises le 29 septembre (JST).
Né le 9 août 1997. Ses principales apparitions incluent la comédie musicale Thrill Me, une adaptation théâtrale de The Wind-Up Bird Chronicle, la drame d'ABC TV around 1/4, et la série drame NHK Ranman.
Il sera également dans le film The Silent Service, qui arrive dans les salles japonaises le 29 septembre (JST).

Akiko Kodama (dramaturge / réalisateur)
Les œuvres précédemment réalisées incluent la musicale Black Butler: Tango on the Campania, le Shojo☆Kageki Revue Starlight: Le LIVE la série et la pièce de théâtre Uma Musume Pretty Derby: Sprinters' Story, entre autres. Une marque de ses œuvres est la grande variété d'effets visuels.
Les œuvres précédemment réalisées incluent la musicale Black Butler: Tango on the Campania, le Shojo☆Kageki Revue Starlight: Le LIVE la série et la pièce de théâtre Uma Musume Pretty Derby: Sprinters' Story, entre autres. Une marque de ses œuvres est la grande variété d'effets visuels.
Les nombreux défis du Live Spectacle NARUTO
―Pouvez-vous nous parler de ce que vous avez ressenti quand il a décidé que vous auriez un rôle dans Live Spectacle NARUTO (ci-après, Live NARUTO) ?
Kodai Matsuoka (ci-après, Kodai): J'aurai 26 26 cette année, mais à l'époque je n'avais que 17 ans... donc c'était il 9 ans . J'étais en train de travailler sur une autre pièce de théâtre en 2,5D lorsque j'ai été contacté pour jouer dans Live NARUTO. Quand je suis allé à une réunion, on m'a dit que cela impliquerait des représentations à l'étranger, et je me souviens m'être dit: "Il est temps que le genre des performances 2.5D subisse un bouleversement majeur." Étant donné que NARUTO est aimé par de de nombreux fans internationaux, je ressens beaucoup de pression.
Akiko Kodama (ci-après, Akiko): J'étais directeur de la Takarazuka Revue, et juste après avoir quitté cette entreprise j'ai été approché à propos de Live NARUTO. Le style de répétition et de performance de Takarazuka est assez unique, j'ai donc été surpris que quelqu'un me recrute pour travailler sur une production à si grande échelle alors que je n'avais aucune expérience avec d'autres types de théâtre. Peut-être que c'était parce que je ne savais pas vraiment ce que je faisais que je ne ressentais pas beaucoup de stress, alors cela a joué en ma faveur. Je me souviens surtout d'avoir été déterminé à tout mettre dedans.
Kodaï: Pendant la période de répétition nous expérimentions avec toutes sortes de choses, comme des trampolines et des soies aériennes (tentes utilisées par les acrobates), n'est-ce pas?
Kodai Matsuoka (ci-après, Kodai): J'aurai 26 26 cette année, mais à l'époque je n'avais que 17 ans... donc c'était il 9 ans . J'étais en train de travailler sur une autre pièce de théâtre en 2,5D lorsque j'ai été contacté pour jouer dans Live NARUTO. Quand je suis allé à une réunion, on m'a dit que cela impliquerait des représentations à l'étranger, et je me souviens m'être dit: "Il est temps que le genre des performances 2.5D subisse un bouleversement majeur." Étant donné que NARUTO est aimé par de de nombreux fans internationaux, je ressens beaucoup de pression.
Akiko Kodama (ci-après, Akiko): J'étais directeur de la Takarazuka Revue, et juste après avoir quitté cette entreprise j'ai été approché à propos de Live NARUTO. Le style de répétition et de performance de Takarazuka est assez unique, j'ai donc été surpris que quelqu'un me recrute pour travailler sur une production à si grande échelle alors que je n'avais aucune expérience avec d'autres types de théâtre. Peut-être que c'était parce que je ne savais pas vraiment ce que je faisais que je ne ressentais pas beaucoup de stress, alors cela a joué en ma faveur. Je me souviens surtout d'avoir été déterminé à tout mettre dedans.
Kodaï: Pendant la période de répétition nous expérimentions avec toutes sortes de choses, comme des trampolines et des soies aériennes (tentes utilisées par les acrobates), n'est-ce pas?

Akiko: Je ne peux même pas compter toutes les différentes choses que nous avons tentées! Je pense que le genre actuel des "comédies musicales 2.5D" n'a réussi à s'établir que parce que de nombreuses productions, y compris Live NARUTO, lui donnaient tout ce qu'elles pouvaient à cette époque.
―Je suis sûr que jouer à l'étranger dans des endroits comme à Macao, en Malaisie et Singapour a posé de nombreux défis, mais que vous sentez-vous en y repensant maintenant?
Kodaï: Le personnel local avait une incroyable passion pour le spectacle: ils ont même construit une scène pour nous au Centre des congrès à partir de zéro! De plus, j'ai vraiment ressenti les différences culturelles. Le public japonais a tendance à s'asseoir tranquillement et à regarder, mais les gens d'outre-mer applaudissaient et criaient les noms des personnages! L'ambiance animée rendait vraiment le spectacle amusant!
Akiko: Je me souviens avoir pensé que c'était génial d'avoir autant de liberté pour profiter des choses de différentes manières. Le public à Singapour semblait semblable à celui du Japon, mais je pense que je dirais que ceux en Malaisie m'ont laissé la plus grande impression sur moi.
Kodaï: Personnellement, j'ai eu des problèmes avec la forte humidité en Malaisie. Cependant, le fait que le costume de Naruto à l'époque avait un col en fourrure qui emprisonnait la chaleur aurait pu avoir quelque chose à voir avec cela (rires). Dans les trois pays, cependant, j'ai senti que c'était très agréable d'obtenir des réponses aux choses que je disais. Ces réactions dramatiques ont vraiment donné le impression que le public était immergé dans notre émission.
―Je suis sûr que jouer à l'étranger dans des endroits comme à Macao, en Malaisie et Singapour a posé de nombreux défis, mais que vous sentez-vous en y repensant maintenant?
Kodaï: Le personnel local avait une incroyable passion pour le spectacle: ils ont même construit une scène pour nous au Centre des congrès à partir de zéro! De plus, j'ai vraiment ressenti les différences culturelles. Le public japonais a tendance à s'asseoir tranquillement et à regarder, mais les gens d'outre-mer applaudissaient et criaient les noms des personnages! L'ambiance animée rendait vraiment le spectacle amusant!
Akiko: Je me souviens avoir pensé que c'était génial d'avoir autant de liberté pour profiter des choses de différentes manières. Le public à Singapour semblait semblable à celui du Japon, mais je pense que je dirais que ceux en Malaisie m'ont laissé la plus grande impression sur moi.
Kodaï: Personnellement, j'ai eu des problèmes avec la forte humidité en Malaisie. Cependant, le fait que le costume de Naruto à l'époque avait un col en fourrure qui emprisonnait la chaleur aurait pu avoir quelque chose à voir avec cela (rires). Dans les trois pays, cependant, j'ai senti que c'était très agréable d'obtenir des réponses aux choses que je disais. Ces réactions dramatiques ont vraiment donné le impression que le public était immergé dans notre émission.
"Esprit d'acteur" et progrès technologique
―Avez-vous des histoires particulièrement mémorables sur des performances passées?
Akiko: Grâce aux émissions à l'étranger, j'ai réalisé qu'il était difficile pour les personnes en dehors du Japon de suivre tous les Japonais. Dans la performance 2017, nous nous avons concentrés davantage sur l'aspect divertissement en introduisant des numéros musicaux et en incorporant des tambours taiko, et je pens que ce a été un tournant majeur dans l histoire de Live NARUTO.
Akiko: Grâce aux émissions à l'étranger, j'ai réalisé qu'il était difficile pour les personnes en dehors du Japon de suivre tous les Japonais. Dans la performance 2017, nous nous avons concentrés davantage sur l'aspect divertissement en introduisant des numéros musicaux et en incorporant des tambours taiko, et je pens que ce a été un tournant majeur dans l histoire de Live NARUTO.

Kodaï: Pour moi ce serait le combat dans la scène finale de la première 2015. M. Kurihara (Naoki Kurihara, instructeur de combat sur scène) m'a fait pratiquer un style de combat "à mains nues" qui ne repose pas sur des armes comme des épées ou des kunai, ce qui m'a aidé à comprendre à quel point les scènes d'action sont également une partie importante du jeu d'acteur. Vous devez toujours être conscient de la distance entre vous et votre adversaire pendant un combat sur étape, mais je ne pense pas avoir vraiment une idée sur comment s'approcher et se approcher pendant les combats jusqu'à cette première performance. M. Kurihara m'a dit : "emportez votre esprit japonais avec vous sur sur scène", ce qui était un conseil sur lequel j'ai beaucoup repensé tout tout tout à les représentations de 2019.

―Y a-t-il quelque chose de spécifique auquel vous voudriez que les gens qui regardent des vidéos de performances passées à qu'ils prêtent attention ?
Kodaï: Cela pourrait être amusant de comparer deux représentations différentes du même spectacle. Il y a eu des changements de distribution entre les versions 2017 et 2019 de Song of the Akatsuki, donc les contraster pourrait être particulièrement intéressant. Les relations sur scène dans une représentation peuvent être considérablement affectées par même des petits détails tels que l'endroit où les personnages se tiennent , j'ai donc l'impression que les acteurs ont dû avoir discussion après discussion sur ces spectacles.
Akiko: Huit ans se sont écoulés depuis la première représentation, donc je pense qu'il serait également intéressant d'examiner la manière dont les aspects techniques, tels que l'éclairage, ont changé au fil du temps. Lors de la première originale, tout était assez low-tech, comme par exemple, les acteurs devaient appuyer sur des boutons pour allumer les lumières de leurs costumes (rires). Je pense que la façon dont ils continuent à s'adapter et à utiliser les dernières technologies disponibles dans les performances est l'une des forces des comédies musicales 2.5D.
Kodaï: En parlant de low-tech, nous avons dû utiliser un poi visuel (un gadget qui crée une image en faisant faire tourner des lumières LED) lors du rappel au rideau, ce qui me rendait super nerveux à chaque fois. J'ai tendance à penser que le rappel fait toujours partie du spectacle, donc j'ai ressenti beaucoup de pression pour ne pas gâcher, sinon notre performance entière n'aurait servi à rien (rires).
Kodaï: Cela pourrait être amusant de comparer deux représentations différentes du même spectacle. Il y a eu des changements de distribution entre les versions 2017 et 2019 de Song of the Akatsuki, donc les contraster pourrait être particulièrement intéressant. Les relations sur scène dans une représentation peuvent être considérablement affectées par même des petits détails tels que l'endroit où les personnages se tiennent , j'ai donc l'impression que les acteurs ont dû avoir discussion après discussion sur ces spectacles.
Akiko: Huit ans se sont écoulés depuis la première représentation, donc je pense qu'il serait également intéressant d'examiner la manière dont les aspects techniques, tels que l'éclairage, ont changé au fil du temps. Lors de la première originale, tout était assez low-tech, comme par exemple, les acteurs devaient appuyer sur des boutons pour allumer les lumières de leurs costumes (rires). Je pense que la façon dont ils continuent à s'adapter et à utiliser les dernières technologies disponibles dans les performances est l'une des forces des comédies musicales 2.5D.
Kodaï: En parlant de low-tech, nous avons dû utiliser un poi visuel (un gadget qui crée une image en faisant faire tourner des lumières LED) lors du rappel au rideau, ce qui me rendait super nerveux à chaque fois. J'ai tendance à penser que le rappel fait toujours partie du spectacle, donc j'ai ressenti beaucoup de pression pour ne pas gâcher, sinon notre performance entière n'aurait servi à rien (rires).
Les Deux Narutos
―Kodai, vous avez vu en live NARUTO du public pour la première fois lors d'une représentation de The Tale of Uzumaki Naruto (2021. Comment était-ce?
Kodaï: Voir les noms des personnages affichés à côté d'eux à travers un cartographie de projection pendant la ouverture m'a en quelque sorte rappelé une performance de kabuki où les acteurs annoncent l'origine de leur personnage. Associez à ce le fait que l'histoire originale de NARUTO est basée sur le ninja, et ce ce m'a fait penser à la comment le Japon a des choses uniques qui peuvent tenir leurs leurs là-bas dans le monde. Cela m'a rendu vraiment fier d'avoir été impliqué dans ce projet.
Kodaï: Voir les noms des personnages affichés à côté d'eux à travers un cartographie de projection pendant la ouverture m'a en quelque sorte rappelé une performance de kabuki où les acteurs annoncent l'origine de leur personnage. Associez à ce le fait que l'histoire originale de NARUTO est basée sur le ninja, et ce ce m'a fait penser à la comment le Japon a des choses uniques qui peuvent tenir leurs leurs là-bas dans le monde. Cela m'a rendu vraiment fier d'avoir été impliqué dans ce projet.

―Avez-vous remarqué des différences entre votre représentation de Naruto et Masaki (Masaki Nakao)?
Kodaï: Quand je jouais à Naruto, j'agissais comme si j'avais une colère qui m'emplissait jusqu'à mon noyau. Masaki, d'un autre côté, avait l'impression que sa colère était davantage dans sa tête, donc j'ai l'impression que nous avons représenté les émotions négatives de différentes manières. Naruto lui-même était un peu plus âgé et plus sage que lorsque je le jouais, et avait gagné la reconnaissance des villageois, donc le changement d'acteur a contribué à mettre en évidence cette évolution.
―Akiko, qu'as-tu pensé des différences entre Kodai et Masaki?
Akiko: Ils ont des styles de leadership sensiblement différents. Kodai m'a toujours donné l'impression qu'il essayait de remplir son rôle de leader en travaillant dur avec les autres acteurs. En revanche, Masaki a l'impression qu'il va de l'avant tout seul et qu'il inspire tout le monde à suivre son effort. Je pense que cela correspond vraiment à leurs rôles de Naruto le garçon et de Naruto l'adolescent.
Kodaï: Quand je jouais à Naruto, j'agissais comme si j'avais une colère qui m'emplissait jusqu'à mon noyau. Masaki, d'un autre côté, avait l'impression que sa colère était davantage dans sa tête, donc j'ai l'impression que nous avons représenté les émotions négatives de différentes manières. Naruto lui-même était un peu plus âgé et plus sage que lorsque je le jouais, et avait gagné la reconnaissance des villageois, donc le changement d'acteur a contribué à mettre en évidence cette évolution.
―Akiko, qu'as-tu pensé des différences entre Kodai et Masaki?
Akiko: Ils ont des styles de leadership sensiblement différents. Kodai m'a toujours donné l'impression qu'il essayait de remplir son rôle de leader en travaillant dur avec les autres acteurs. En revanche, Masaki a l'impression qu'il va de l'avant tout seul et qu'il inspire tout le monde à suivre son effort. Je pense que cela correspond vraiment à leurs rôles de Naruto le garçon et de Naruto l'adolescent.
Le dernier chapitre et le plus grand tournant
―Une question pour Akiko. Vous avez réalisé toutes les émissions au cours des huit années de diffusion de la série ; Quels ont selon vous les tournants principaux de la franchise ?
Akiko: Il y en a eu tellement. Pour les premiers spectacles avec les versions plus jeunes des personnages, nous voulions vraiment être à la hauteur de la partie "live spectacle" du nom, nous avons donc inclus beaucoup de nouveautés comme des cascades aériennes et des trampolines. Après cela, pour Song of the Akatsuki (2017), nous avons ajouté des numéros chantés et musicaux pour le rendre plus divertissant. Bien sûr, cela signifiait que nous avons également commencé à recruter des acteurs possédant des qualifications en chant et, à mesure que l'histoire avançait, le personnage principal a évolué et le changement d'acteur de Kodai à Masaki s'est produit. Quant au tournant actuel, les personnages font désormais face à des ennemis inhumains et nous voyons des techniques qui dépassent de loin les capacités humaines, comme le Flying Raijin Jutsu de Minato. Tout le monde travaille très dur pour trouver le bon équilibre entre les effets visuels et les acteurs. Puisqu'il s'agit du dernier chapitre, on pourrait dire que c'est le plus grand tournant de tous. Cela dit, à la toute fin, cela revient à la Final Valley avec Naruto et Sasuke se battant au corps à corps. Je veux m'assurer que la pure intensité de cette confrontation reflète le combat de leur jeunesse. J'ai aussi vraiment hâte de voir le moment où l'enfant que tout le monde appelle un « démon renard » deviendra le seventh Hokage.
―Si vous deviez réaliser un autre émission Live NARUTO dans le futur, quel genre de choses ajouteriez-vous ?
Akiko: Cela est lié aux effets visuels que j'ai mentionnés plus tôt, mais j'aimerais vraiment avoir quelque chose comme une "live motion capture" qui restitue les mouvements des acteurs en CG et projete des effets visuels en temps réel. Par exemple, un acteur pourrait effectuer la transformation du Nine-tailed Fox de Naruto devant, avec la transformation représentée telle qu'elle apparaît dans le manga derrière eux en superposant des effets sur des images en direct de l'acteur.
Kodaï: Ouais, puisque de aujourd'hui, vous pouvez faire de la capture de mouvements sans avoir ces marqueurs sur votre corps!
Akiko: Avec la technologie actuelle, il n'est pas faisable de mettre en montage un système comme ce dans un théâtre pour le moment. Mais si cela avance jusqu'au point où nous pourrions le faire, les aspects pour lesquels nous nous sommes appuyés sur des vidéos normales jusqu'à présent pourraient devenir encore plus intéressants!
Akiko: Il y en a eu tellement. Pour les premiers spectacles avec les versions plus jeunes des personnages, nous voulions vraiment être à la hauteur de la partie "live spectacle" du nom, nous avons donc inclus beaucoup de nouveautés comme des cascades aériennes et des trampolines. Après cela, pour Song of the Akatsuki (2017), nous avons ajouté des numéros chantés et musicaux pour le rendre plus divertissant. Bien sûr, cela signifiait que nous avons également commencé à recruter des acteurs possédant des qualifications en chant et, à mesure que l'histoire avançait, le personnage principal a évolué et le changement d'acteur de Kodai à Masaki s'est produit. Quant au tournant actuel, les personnages font désormais face à des ennemis inhumains et nous voyons des techniques qui dépassent de loin les capacités humaines, comme le Flying Raijin Jutsu de Minato. Tout le monde travaille très dur pour trouver le bon équilibre entre les effets visuels et les acteurs. Puisqu'il s'agit du dernier chapitre, on pourrait dire que c'est le plus grand tournant de tous. Cela dit, à la toute fin, cela revient à la Final Valley avec Naruto et Sasuke se battant au corps à corps. Je veux m'assurer que la pure intensité de cette confrontation reflète le combat de leur jeunesse. J'ai aussi vraiment hâte de voir le moment où l'enfant que tout le monde appelle un « démon renard » deviendra le seventh Hokage.
―Si vous deviez réaliser un autre émission Live NARUTO dans le futur, quel genre de choses ajouteriez-vous ?
Akiko: Cela est lié aux effets visuels que j'ai mentionnés plus tôt, mais j'aimerais vraiment avoir quelque chose comme une "live motion capture" qui restitue les mouvements des acteurs en CG et projete des effets visuels en temps réel. Par exemple, un acteur pourrait effectuer la transformation du Nine-tailed Fox de Naruto devant, avec la transformation représentée telle qu'elle apparaît dans le manga derrière eux en superposant des effets sur des images en direct de l'acteur.
Kodaï: Ouais, puisque de aujourd'hui, vous pouvez faire de la capture de mouvements sans avoir ces marqueurs sur votre corps!
Akiko: Avec la technologie actuelle, il n'est pas faisable de mettre en montage un système comme ce dans un théâtre pour le moment. Mais si cela avance jusqu'au point où nous pourrions le faire, les aspects pour lesquels nous nous sommes appuyés sur des vidéos normales jusqu'à présent pourraient devenir encore plus intéressants!
Des productions qui réussiront à l'épreuve du temps pour un audience mondiale!
―Quel selon vous est le principal attrait de la franchise NARUTO?
Kodaï: Quand j'ai lu l'histoire originale, j'ai pensé qu'il était assez étonnant que Kishimoto introduise des éléments comme la relation entre les lignées du clan Hyuga et les conflits entre nations dans ce qui était apparemment un manga pour adolescents garçons. L'un de ses points forts est qu'il n'hésite pas à montrer la complexité du conflit et à montrer que même du côté des vainqueurs, il peut y avoir beaucoup de colère et de ressentiment persistants. On pourrait dire qu'il ne suffit pas de résumer les choses à "Les amis ne sont-ils pas importants?" est une grande partie de ce qui rend NARUTO si captivant.
Akiko: Naruto commence comme une personne très solitaire, et à cause de ce il est non seulement capable de tendre la main à Gaara et Obito qui ont souffré de la de la manière , il est même capable de parler avec Sasuke à la fin... Quand je Je l'ai d'abord lu et je ai pensé : "Est-ce vraiment un manga pour enfants?" Il y a beaucoup de philosophie et on approfondit la psyché des personnages. C'est aussi une série dans laquelle l'amour est clairement un thème majeur. Comme avec Sasuke, où son amour profond est à l'origine de sa descente dans les ténèbres...
Kodaï: Il n'y a pas seulement l'amour pour ses amis, mais aussi pour son village. C'est très profond...
―S'il vous plaît donnez-nous un message pour tous les fans du Live Spectacle NARUTO dans le monde!
Kodaï: Je suis vraiment honoré d'avoir fait partie d'une franchise comme NARUTO qui a une renommée dans le monde entier. Nous avons vraiment porté l'amour et les attentes de tout le monde avec nous en abordant cette série. Je ne aurais jamais espéré que nous serions un tel succès, et je suis vraiment reconnaissant à tous tous qui nous ont soutenus. Bien sûr, je recommande d'assister à un spectacle, mais je pense aussi qu'il sera agréable sur DVD ou en streaming. Merci beaucoup!
Akiko: J'ai travaillé sur quelques séries scéniques, mais Live NARUTO est la plus longue de toutes d'entre elles. Je suis très heureux que nous ayons pu continuer pendant huit ans et créer une version complète de l'histoire du début à la fin. Les pièces de théâtre sont mieux vues au théâtre, mais les vidéos peuvent être vues par n'importe qui, n'importe où et n'importe quand, et je suis vraiment heureux que notre travail ait été préservé de cette façon. Même à mesure que les générations passent, je pense que pouvoir regarder toute la série de productions sera précieux pour l'avenir des pièces de théâtre. Je vais mettre tout pour faire de la finale un réussite!
―Merci à tous les deux beaucoup pour votre temps!
Kodaï: Quand j'ai lu l'histoire originale, j'ai pensé qu'il était assez étonnant que Kishimoto introduise des éléments comme la relation entre les lignées du clan Hyuga et les conflits entre nations dans ce qui était apparemment un manga pour adolescents garçons. L'un de ses points forts est qu'il n'hésite pas à montrer la complexité du conflit et à montrer que même du côté des vainqueurs, il peut y avoir beaucoup de colère et de ressentiment persistants. On pourrait dire qu'il ne suffit pas de résumer les choses à "Les amis ne sont-ils pas importants?" est une grande partie de ce qui rend NARUTO si captivant.
Akiko: Naruto commence comme une personne très solitaire, et à cause de ce il est non seulement capable de tendre la main à Gaara et Obito qui ont souffré de la de la manière , il est même capable de parler avec Sasuke à la fin... Quand je Je l'ai d'abord lu et je ai pensé : "Est-ce vraiment un manga pour enfants?" Il y a beaucoup de philosophie et on approfondit la psyché des personnages. C'est aussi une série dans laquelle l'amour est clairement un thème majeur. Comme avec Sasuke, où son amour profond est à l'origine de sa descente dans les ténèbres...
Kodaï: Il n'y a pas seulement l'amour pour ses amis, mais aussi pour son village. C'est très profond...
―S'il vous plaît donnez-nous un message pour tous les fans du Live Spectacle NARUTO dans le monde!
Kodaï: Je suis vraiment honoré d'avoir fait partie d'une franchise comme NARUTO qui a une renommée dans le monde entier. Nous avons vraiment porté l'amour et les attentes de tout le monde avec nous en abordant cette série. Je ne aurais jamais espéré que nous serions un tel succès, et je suis vraiment reconnaissant à tous tous qui nous ont soutenus. Bien sûr, je recommande d'assister à un spectacle, mais je pense aussi qu'il sera agréable sur DVD ou en streaming. Merci beaucoup!
Akiko: J'ai travaillé sur quelques séries scéniques, mais Live NARUTO est la plus longue de toutes d'entre elles. Je suis très heureux que nous ayons pu continuer pendant huit ans et créer une version complète de l'histoire du début à la fin. Les pièces de théâtre sont mieux vues au théâtre, mais les vidéos peuvent être vues par n'importe qui, n'importe où et n'importe quand, et je suis vraiment heureux que notre travail ait été préservé de cette façon. Même à mesure que les générations passent, je pense que pouvoir regarder toute la série de productions sera précieux pour l'avenir des pièces de théâtre. Je vais mettre tout pour faire de la finale un réussite!
―Merci à tous les deux beaucoup pour votre temps!
Live Spectacle NARUTO ~The Shinobi Way of Life ~ Première représentation à Kanagawa le 10/8 (JST)!
De plus, les performances précédentes de la série Live Spectacle NARUTO seront disponibles en streaming!
Consultez le site officiel pour plus de détails, y compris des informations sur les billets et plus!
Consultez le site officiel pour plus de détails, y compris des informations sur les billets et plus!
Official Site: naruto-stage.jp
Official Twitter: @naruto_stage
Official LINE: @naruto-stage
Official Twitter: @naruto_stage
Official LINE: @naruto-stage
La traduction automatique a été introduite pour certains articles de presse. Veuillez noter que certaines expressions peuvent être difficiles à comprendre.
関連記事