
Eventos
04/04/2023
[INFORME] AnimeJapón 2023
Uno de los eventos de anime más grandes del mundo se llevó a cabo en el centro de convenciones Big Sight de Tokio: ¡AnimeJapan 2023!
¡Los stands de NARUTO fueron un gran éxito, incluido el "Escenario del vigésimo aniversario del anime de NARUTO" en el stand de TV Tokio!
¡Los stands de NARUTO fueron un gran éxito, incluido el "Escenario del vigésimo aniversario del anime de NARUTO" en el stand de TV Tokio!
Stand de TV Tokio: NARUTO Anime's 20th Anniversary Stage

Las voces japonesas de Naruto Uzumaki (Junko Takeuchi) y Boruto Uzumaki (Yuko Sanpei) aparecieron como invitados, y el dúo de comedia America Zarigani (Tetsuya Yanagihara y Yoshiyuki Hirai) sirvieron como MC.
El escenario del evento estuvo repleto de contenido: recuerdos de los 20 años del anime, informes de cómo fue experimentar el éxito "NARUTO X BORUTO VR Mission: ZERO", una mirada retrospectiva a canciones de apertura anteriores e incluso información sobre " ¡El evento NARUTO THE LIVE" tendrá lugar en septiembre!
¿Te perdiste el evento? ¡Ningún problema! ¡Puedes ver la cobertura en los archivos del canal Animetelo de TV Tokyo!
¡Haz clic aquí para ver el video! →https://youtube.com/live/SdBpvrICpD0
Disponible hasta el 26 de junio a las 11:59 (JST)
El escenario del evento estuvo repleto de contenido: recuerdos de los 20 años del anime, informes de cómo fue experimentar el éxito "NARUTO X BORUTO VR Mission: ZERO", una mirada retrospectiva a canciones de apertura anteriores e incluso información sobre " ¡El evento NARUTO THE LIVE" tendrá lugar en septiembre!
¿Te perdiste el evento? ¡Ningún problema! ¡Puedes ver la cobertura en los archivos del canal Animetelo de TV Tokyo!
¡Haz clic aquí para ver el video! →https://youtube.com/live/SdBpvrICpD0
Disponible hasta el 26 de junio a las 11:59 (JST)
Stand de BANPRESTO
¡Los visitantes que votaron en el proyecto del vigésimo aniversario "Shadow Clone Transformation Art Showdown" pudieron obtener un juego de compras en el stand de BANPRESTO!
*La votación ha terminado.
*La votación ha terminado.
¡Además, se exhibieron muchas figuras de premios de Game Center que están disponibles actualmente o pronto estarán disponibles!
Stand de Nijigen no Mori

¡En el stand de Nijigen no Mori, hubo una actividad en la que los visitantes pudieron probar un poco de entrenamiento de ninjutsu!


¡Los retadores tenían que formar correctamente los signos de las manos que se muestran en una pantalla para activar el jutsu!
Los fanáticos estaban encantados de desatar el jutsu que habían visto en NARUTO, como Fire Style: Fire Ball Jutsu.
Los fanáticos estaban encantados de desatar el jutsu que habían visto en NARUTO, como Fire Style: Fire Ball Jutsu.
Stand de Shiraito Shuzo

¡En el stand de Shiraito Shuzo, los visitantes fueron recibidos por figuras recortadas de Naruto y Sasuke de tamaño natural con atuendos originales!
podrías comprarmini mintsu(dulces pequeños),kohakutō(dulce de azúcar de ámbar japonés tradicional con forma de joya), y la sidra yuzu especial de Kyoto con ilustraciones de personajes de NARUTO impresas en las cajas y botellas.
podrías comprarmini mintsu(dulces pequeños),kohakutō(dulce de azúcar de ámbar japonés tradicional con forma de joya), y la sidra yuzu especial de Kyoto con ilustraciones de personajes de NARUTO impresas en las cajas y botellas.

■Información del producto
·VistosoMini Mintsuen caja cuadrada: 2750 yenes (impuestos incluidos)
・Kohakutōen botella de vidrio con adhesivo original: 2200 yenes (impuestos incluidos)
・Juego de 2 botellas de sidra Yuzu especial de Kyoto con caja de ciprés japonés: 3300 yenes (impuestos incluidos)
・Incienso con plato: 3300 yenes (impuestos incluidos)
Enlace de pedido por correo:http://sake-shiraito.com/page128
·VistosoMini Mintsuen caja cuadrada: 2750 yenes (impuestos incluidos)
・Kohakutōen botella de vidrio con adhesivo original: 2200 yenes (impuestos incluidos)
・Juego de 2 botellas de sidra Yuzu especial de Kyoto con caja de ciprés japonés: 3300 yenes (impuestos incluidos)
・Incienso con plato: 3300 yenes (impuestos incluidos)
Enlace de pedido por correo:http://sake-shiraito.com/page128
La traducción automática se ha introducido en algunos artículos de noticias. Es posible que algunos textos resulten difíciles de comprender. Tenga en cuenta.
関連記事